Fool's Mate 01/01
Перевод на английский – Алекс Хайсмит
Воссоединение околдованных розой родственников.
С возрождения Malice Mizer и появления нового вокалиста Клахи, с которым прошел концерт в Nippon Budoukan, пролетело три месяца. С тех пор они ничего не рассказывали о группе, но сегодня рассказали нам. Их знакомство с Клахой, их концептуально сложный альбом "Bara no Seidou, концерт их возрождения продемонстрировавший полноту их мира… все это будет показано. Поскольку они снова активизируются и выпустят концертный DVD в этом интервью мы спросим об ожиданиях их нового полноправного члена.
- однажды мы уже встречались с четырьмя из вас в Fool's Mate. Для начала, представьте пожалуйста вашего вокалиста, Клаху.
Mana: Он очень спокойный, тихий. У него глубокий голос, полный достоинства. Иллюзорный голос.
Kozi: Я подумал, что у него уникальный голос, после того как увидел его выступление с предыдущей его группой.
- Кажется что вы знали Клаху уже какое то время. Изначально Клаха выступал с другой группой: есть ли какое либо сходство ее музыки и музыки Malice Mizer?
Kozi: Между группами было что то вроде дружбы. Стиль и форма музыки отличались, но их основы, как мне кажется, были в чем то общими.
-вы не могли бы объяснить подробнее, в чем эта близость?
Kozi: у обеих есть «тьма неизвестности»… умм… Это сложно объяснить.(смеется).
- вы подумали, что это не еще один тупой глухой парень?
Kozi: Да, атмосфера…неизвестности…Даже когда мы впервые встретились с ним, почувствовали его отличие.
- Клаха, вы хотите что ни будь об этом сказать?
Клаха: определенно, то, что тогда делала моя группа, отличалось от выступлений моего нынешнего окружения.
-в противоположность страстному, вспыльчивому вокалисту, у меня создается ваш достаточно прохладный образ. Между прочим, были ли у Клахи лично и у Malice Mizer общие музыкальные пристрастия?
Клаха: еще до того как присоединиться к Malice Mizer, я часто заимствовал видео и материалы у Yu~ki.
- приятный обмен.
Клаха: я не часто брал рекомендованные им вещи, но если был CD который я хотел услышать или видео которое хотел посмотреть он бы показал мне в подходящее время.
- Похоже у вас были изначальные отношения. Когда же у Клахи появился шанс присоединиться к Malice Mizer?
Mana: в песне "Bara no Seidou", "mayonaka ni kawashita yakusoku", я подумывал что вокалист- мужчина был бы действительно хорош.
-когда вы обсуждали это?
Mana: Я не помню…
Yu~ki: я не помню...
Kozi: Не могу вспомнить в каком месяце это было…
Mana: я не обращаю внимания на обычные повседневные даты.
- а как насчет деталей вроде : «это было в тот день, когда на мне была рубашка с короткими рукавами»?
Mana: я не ношу рубашки с короткими рукавами(смеется)
- А, когда мы ждали Клаху! В Июне?
Клаха: Раньше
- так это было в первой половине этого года. Когда же вы стали репетировать с Malice Mizer для последующей записи?
Клаха: Действительно, все произошло так неожиданно…(смеется)\
- неожиданно?
Kozi:да, это потому, что альбом создал чувство словно мы сочиняли песни в то же время что и записывали их.
Клаха: как только песня была закончена, я уже должен был петь ее.
- но альбом, звучащий подобным образом, требует много времени для написания…
Kozi: Это было совсем не так!
- да, вы определенно не похожи не на одну нормальную рок-группу, и голос и материалы. Так внезапно петь песни такого типа должно быть очень сложно?
Клаха: В основном до тех пор, пока мы не взяли за основу взаимное понимание наших целей. Я делал это только с таким отношением.
Mana: у нас было не слишком много времени, так что CD полон спонтанности. Песни потребовали нашей предельной концентрации.
-запись и организация концерта Nippon Budoukan проходили в одно и то же время, не так ли?
Mana: сначала, до выпуска сингла "saikai no chi to bara", мы знали что это будет трилогия из трех синглов. И мы решили, что наша сцена тоже будет трехъярусная. Мы создавали концепцию истории и постепенно возникла идея храма. Мы знали наверняка относительно сцены Nippon Budoukan, что будем строить свой храм там. Фактически, исходя из размеров Nippon Budoukan, это единственное, что мы могли выбрать.
- когда я смотрю видео DVD, который вы недавно выпустили, bara ni irodorareta akui to higeki no makuake я снова вижу театральную атмосферу Malice Mizer. С тусклым освещением, путанными лестницами все это похоже на очень сложную сцену. Как вы ходили по этой лестнице на высоких каблуках?
Mana: еще на репетициях я ходил на платформах, что бы привыкнуть. Я носил нормальную одежду, но обувь была тем, над чем я работал.
-когда вы смотрите свое видео, действительно ли вы удовлетворены работой на все 100%?
Mana: не знаю достигли ли мы 100%, но мы получили то, что хотели. Все же, когда возникают какие то проблемы, мне хочется их все «связать» (от Hime_Sama: в контексте обезоружить, остановить) в следующий раз. Даже сейчас, когда мы на пике, проблем не избежать.
- я также был удивлен использованием на сцене такого тусклого света…
Mana: вы знаете, это образ святости, пробивающейся в бездонной тьме(смеется).
Kozi: Мы сделали это, но когда я смотрел видео, думал: «вот она, настоящая тьма»(на самом деле была фраза: «man this is dark»).(смеется)
- даже с зажженными огнями храма, все равно так кромешная тьма.
Kozi: не совсем
Mana: Потому, что я хорошо вижу в темноте.
- Ух…(болезненный смех)
Kozi: Но Клаха и я действительно потерялись за кулисами (смеется). Там было еще темнее, казалось, что мы все время бегаем по кругу и быстро меняем костюмы. Проходы тоже были просто жуткими и отовсюду торчали провода.
Клаха: как звериная тропа.
Kozi: вот уж это был на самом деле непроходимый путь (смеется).
- вы ничего себе не сломали?
Kozi: Я порвал связки на ступне и ткань на помосте.(от Hime_Sama: видимо имеется ввиду балкон, с которого периодически поет Клаха, в частности «Shiroi Hada» )
-нет слов.
Kozi: кажется, что многие это заметили. Многие писали в письмах что то вроде: «с вами все в порядке?» или «Вы падали?». Знаете, там правда было темно (смеется).
- вы хотя бы частично видели зрителей?
Mana: Я мог. У меня действительно очень хорошее зрение.
- Да?
Mana: я видел каждое лицо.
Kozi: Мы видели все удивительно хорошо.
- а, чем менее освещенная сцена, тем лучше должно быть видно. Обычно внимание на сцене, так что вы не видите зрителей. Так какой вам показалась реакция зрителей? Вокруг меня, например, все смотрели тихо и сосредоточенно.
Mana: для Malice Mizer, пусть люди чувствуют как музыка идет к ним… но станет их … так пусть насладятся ей тем способом, каким могут. Во второй части мы играли более агрессивные песни, и мне захотелось немного побольше погрузить людей в это.
-да, это так.
Mana: Но только немного, я подумал (смеется), но знаете, когда я получил анкеты как оказалось было много людей, которые на вопрос: «впервые ли вы видели Malice Mizer », отвечали «да». Так что я думаю, что было много людей, которые не знали, как реагировать.
- что до меня, я концерт Malice Mizer. Имен большое воздействие, когда я раньше увидел. Было ощущение, словно мне поставили клеймо впечатлений.
Mana: «клеймивший» выбрал не лучшее место для этого. «Вырезать» было бы лучше(смеется)
- было много людей, впервые видевших Malice Mizer. Клаху же, все видели впервые. Что вы думаете об их реакциях на этот факт?
Клаха: в зале я чувствовал себя, словно мог повлиять на реакции зрителей. Но мне не хотелось бы построить стену этой мыслью, конечно. Из аудитории ко мне шло ощущение, в котором смешивались надежда и забота.
- о том, что было раньше в этом году. Вы выпускаете фотобук "Bara никакой Seidou".Этот журнал, к сожалению, выйдет еще до его выпуска.
Mana: мы все еще работаем над ним.
-Ха?
Kozi: Это занимает время, требуется детальная работа. (смеется)
- И помещение в конце концов. Так что в нем будет?
Mana: окончание священного писания Bara no Seidou. И это очень важно.
- что то глубокое и тяжелое, что не будешь читать, стоя в книжном магазине?
Mana: фактически через почтовый заказ.
-так, что бы люди постигли это полностью, верно?
Mana: Верно, к тому же не купив ее вы не сможете полностью понять "Bara no Seidou". (От Hime_Sama: гнусная реклама!)
- на этой же ноте, следующее, что притягивает интерес, это на что будет похоже дальнейшее звучание Malice Mizer.
Mana: Умм.. в следующем году…
Kozi сначала мы должны об этом подумать…
- что это будет за работа?
Mana: Мир "Bara no Seidou" все еще существует, но я хотел бы показать мир вне храма. "Bara no Seidou" навсегда останется в храме, в следующий же альбом войдет песня, которая покажет внешний мир. Но он не будет ярким.
- Ночь, конечно же…
Kozi: Ночью мы репетируем, знаете ли.
Mana: с вечера и дальше, прекрасно(смеется)
Kozi: "Bara no Seidou" слегка закрыт от этих образов. На сей раз мы хотим выйти за эти рамки.
-были песни, которые дебютировали на концерте.
Mana: эти работы все еще близки к храму.
- близки к храму…?
Kozi: это все еще на территории храма, где то вроде сада.(смеется)
-я думаю, что на концерте в Nippon Budoukan сложилась подходящая атмосфера. Как это достигнуто?
Mana: этот концерт – первое что мы сделали более чем за 2 с половиной года.
- очень долго!!!
Mana: это было долго(смеется).
Kozi: Chouetsu-san (оператор, старый друг Malice Mizer) работавший с видео, сказал: «Ба, да у Кози гитара!» Мы давно хотели сделать концерт, но не были к этому готовы. Но теперь наберем полный ход!
- обнадеживающие слова. Вы будете играть концерты различные по времени создания?
Mana: никаких подробностей сейчас.
- А еще мы хотим, что бы вы устроили тур.
Yuki: Я тоже хочу тур устроить.
- но вы должны для этого написать новые песни?
Mana: Да.
- я слышал, что впредь будет больше лирики, написанной Клахой. Как Вы обычно пишите ваши стихи?
Клаха: Обычно я не записываю их на бумаге или чем - нибудь. Действительно хорошая лирика естественно остается во мне. Другими словами, я слушаю музыку и когда погружаюсь тот мир я пишу их.
- отношение Клахи влияет на песни, это так выглядит.
Mana: Правильно!
- как долго вы вчетвером работали вместе?
Kozi: во близко ко времени выпуска этого альбома…
Mana: я действительно не помню. У меня нет адресной книги или еще чего то.
- A, Адресная книга?
Клаха: ежедневник
Mana: ни одного!
Kozi: это не для вас, с вашими мировыми делами?
- О чем это вы?(натянутый смех) Без ежедневника или будильника?
Kozi: ни у кого их нас этого нет.
Yuki: Нет.
- По Клахе кажется что у него есть один но…
Клаха: У меня есть один но я нечасто что то туда записываю.
-...
Mana: У меня есть портативный планировщик.
-портативный планировщик?
Mana: он скорее похож на блокнот небольшого формата.
- формат? Вы как настоящий руководитель, да?(смеется)
Mana: я записываю туда позы в которых мы находимся, движения в зависимости от песни. Теперь, когда концерт закончен, у меня его больше нет.
- Интересно как обычно! И наконец, это первый раз когда мы с вами (от Hime_Sama: подозреваю, что имеется ввиду «в таком составе»)., может быть вы что то скажете читателям?
Yuki: это было недолго.
- это вышло быстро!(смеется)
Yuki: мы сожалеем, что заставили вас ждать разного в прошлом, но с этим видео DVD мы будем производить больше материала, я думаю. Пожалуйста, продолжайте путь с новыми Malice Mizer.
Клаха: это «как поживаете?» для меня, но я надеюсь что вы все видите Malice Mizer с новыми чувствами.
Kozi: новая Malice Mizer с четырьмя участниками наслаждается жизнью, так что ждите, какой будет наша следующая работа.
Mana: все уже сказали, все что я хотел, так что я не буду ничего говорить (смеется). Но даже теперь Malice Mizer будет делать то, что вы не можете ожидать или предсказать, так что с нетерпением ждите.
От Hime_Sama: этот перевод дался мне действительно сложно – я пожалуй впервые столкнулась всерьез с дефицитом своего английского, и некоторыми проблемами формулировок в русском языке. Обязательно сообщите мне, если столкнетесь с неправильно или непонятно сформулированными предложениям, и я постараюсь их исправить. Также обязательно сообщайте мне о найденных ошибках и неточностях, что бы их исправить. Заранее благодарна.