: Пред. 1, 2, 3, 4, 5 ... 31, 32, 33 След.
Автор |
Сообщение |
Dei4n
Стаж: 15 лет Сообщений: 3993 Откуда: THIS IS SPARDA Провайдер: ВТ (IXNN)
Пол: Onna (Ж)
Он-лайн: Нет Карма: +32.63
|
Цитата: дубляж говно что в наруто, что в бличе Это другие конторы, а про эту ещё не знаем. Правда нарутовский я только с джетикса слышала, ибо давно уже с ним не связываюсь (в смысле с наруто)
|
|
Sneik
Стаж: 16 лет Сообщений: 2415 Откуда: НиНо, Автозавод. Тариф 6 мб от ВТ Провайдер: ВТ (IXNN)
Пол: Не определилось
Он-лайн: Нет Карма: 0.00
|
Dei4n ну в бличе такого же качества...
|
|
Dei4n
Стаж: 15 лет Сообщений: 3993 Откуда: THIS IS SPARDA Провайдер: ВТ (IXNN)
Пол: Onna (Ж)
Он-лайн: Нет Карма: +32.63
|
ну блич Мега дублировали, их проблема в малом штате озвучников, который данному сериалу к сожалению не подошел. (Хотя он мне больше по нраву чем пискли с джетикса) Добавлено спустя 53 минуты 5 секунд: К-А писал(а): Итак, на днях в Москву отправились: 1. Наруто. Книга 18. Выбор Цунадэ!!! 2. Стальной алхимик. Книга 2 3. The Sandman. Песочный человек. Книга 3. Страна снов 4. Клеймор. Книга 11. Неземное родство 5. Блич. Книга 12. Цветок над бездной От них чуть-чуть приотстали, но уже мчатся вслед, чтобы тоже успеть на апрель: 6. Рыцарь-вампир. Книга 9 7. One Piece. Большой куш. Книга 2. Пират Багги и его шайка One Piece, впрочем, на апрель, скорее всего не пойдет. Постараемся поставить "молнией" на март.
|
|
Arvelon
Стаж: 17 лет Сообщений: 2110 Провайдер: Дом.ru
Пол: Otoko (M)
Он-лайн: Нет Карма: 0.00
|
Dei4n писал(а): 3. The Sandman. Песочный человек. Книга 3. Страна снов Обязательно потырю у кого-нибудь на почитать :3 Первые две книги были великолепны
|
|
Dei4n
Стаж: 15 лет Сообщений: 3993 Откуда: THIS IS SPARDA Провайдер: ВТ (IXNN)
Пол: Onna (Ж)
Он-лайн: Нет Карма: +32.63
|
Цитата: Первые две книги были великолепны Тогда вот ещё одна новость: Цитата: Кроме того, в печать отправлено, чтобы выйти примерно одновременно с третьим "Сэндменом" исправленное и дополненное издание "Сэндмена" второго, то есть "Кукольного домика".
|
|
Dei4n
Стаж: 15 лет Сообщений: 3993 Откуда: THIS IS SPARDA Провайдер: ВТ (IXNN)
Пол: Onna (Ж)
Он-лайн: Нет Карма: +32.63
|
Внезапно: Цитата: В магазинах появилось продолжение манги по мотивам детских романов о «Котах-Воителях» от издательства «ОЛМА Медиа Групп» — «Судьба Горелого». В комплект входят три книги. Я не знаю, есть ли тут любители Котов-воителей (даже не знаю, что это, честно), но пусть будет. Вдруг кому-то нужно) Добавлено спустя 11 минут 14 секунд: Последний том Кровь+ поступит в продажу с 17 числа --- Немного о грядущих планах Комикс-арта: По поводу Берсерка: Цитата: До конца года выпустим еще четыре тома. По поводу Тригана Максимум: Цитата: Он уже верстается, но там, как и в Тригане, много ручной работы. Так что если успеем - будет в мае, не успеем - в июне, качество важнее. О частоте выхода ван писа: Цитата: Третий том, правда, пойдет на май, то есть перерыв будет два месяца, но дальше опять пойдет том в месяц. Все со слов представителя
|
|
arfist
Стаж: 16 лет Сообщений: 4900 Провайдер: Дом.ru
Пол: Не определилось
Он-лайн: Нет Карма: +1.82
|
вот, кстати, небольшой вопросик по Берсерку на днях в книжном взял полистать один томик и немного, как бы это помягче выразится... удивился, вот там что, действительно, везде Гриффита называют Гриффит Сом ?
_________________ ( ╯°□°)╯
|
|
Dei4n
Стаж: 15 лет Сообщений: 3993 Откуда: THIS IS SPARDA Провайдер: ВТ (IXNN)
Пол: Onna (Ж)
Он-лайн: Нет Карма: +32.63
|
Цитата: там что, действительно, везде Гриффита называют Гриффит Сом ? Не знаю, эту серию не покупаю, но если верить периодически возникающим беседам в теме обсуждения на форуме издательства, то да. К сожалению иногда возникают трудности перевода/ Кстати, а есть тема по поводу обмена мангой на время, для чтения? Ты мне подал хорошую мысль)
|
|
arfist
Стаж: 16 лет Сообщений: 4900 Провайдер: Дом.ru
Пол: Не определилось
Он-лайн: Нет Карма: +1.82
|
Dei4n писал(а): К сожалению иногда возникают трудности перевода да ну, какие там трудности в этом случае просто издатели, помнится, божились, что учтут опыт фанатских переводов и не будут изобретать велосипед в отношении имен, названий и т.п. в общем все как всегда Dei4n писал(а): Кстати, а есть тема по поводу обмена мангой на время, для чтения? нету идея хорошая, создай =)
_________________ ( ╯°□°)╯
|
|
Nexuss
Стаж: 16 лет Сообщений: 6079 Откуда: Grand Line ____ Провайдер: МТС Домашний (IXNN)
Пол: Otoko (M)
Он-лайн: Нет Карма: +1.12
|
Его наверно там Гриффисом называют, по звуку в произношении "th". ^^'
Мне конечно этот звук не нравится, но опираться на фанатщину мягко говоря глупо.
У Берсерка перевод явно не блещет сканлейтерский.)))
_________________ Hate me. ^^ FUNimation shitscale fan! :DDD
|
|
arfist
Стаж: 16 лет Сообщений: 4900 Провайдер: Дом.ru
Пол: Не определилось
Он-лайн: Нет Карма: +1.82
|
Nexuss там именно "тс" на конце нашел вот на оф.форуме Цитата: К тому же представители издательства уже писали, что согласовывали имена с автором и остановились на этом варианте. facewall.jpg
_________________ ( ╯°□°)╯
|
|
Nexuss
Стаж: 16 лет Сообщений: 6079 Откуда: Grand Line ____ Провайдер: МТС Домашний (IXNN)
Пол: Otoko (M)
Он-лайн: Нет Карма: +1.12
|
Это 2 звука, а на конце в оригинале всего один, глупость конечно.) Это уместно только при оригинале "Griffitth", но такого написания и быть не может. XD Или "Griffiths"...
_________________ Hate me. ^^ FUNimation shitscale fan! :DDD
|
|
Dei4n
Стаж: 15 лет Сообщений: 3993 Откуда: THIS IS SPARDA Провайдер: ВТ (IXNN)
Пол: Onna (Ж)
Он-лайн: Нет Карма: +32.63
|
Цитата: да ну, какие там трудности в этом случае просто издатели, помнится, божились, что учтут опыт фанатских переводов и не будут изобретать велосипед в отношении имен, названий и т.п. в общем все как всегда Я только про политику суффиксов помню. Цитата: опираться на фанатщину мягко говоря глупо. плюсую Ок, попозже тогда. Правда я хотела тут же, но наверное лучше да, новую, чтобы не мешать.
|
|
arfist
Стаж: 16 лет Сообщений: 4900 Провайдер: Дом.ru
Пол: Не определилось
Он-лайн: Нет Карма: +1.82
|
Dei4n писал(а): опираться на фанатщину мягко говоря глупо. плюсую немного не тот случай если фанатщине пять дней отроду, то само собой вот только Берсерка переводят уже годы и всегда был "Гриффит" (не Марк, не Борис какой-нибудь), имя успело устояться в мозгах читателей для издателя было крайне глупо идти на поводу у того идиота, который решил, что с "тс" оно будет шибко правильней (помня об обещаниях про велосипеды) тем более, что и Миура им говорил представитель компании писал(а): Мы специально консультировались у автора. Ответ был - все варианты имеют право на жизнь, пишите, как считаете нужным. в итоге только ленивый фанат не поплевался на это самодурство (судя по тому, что я сейчас читаю на их форуме)
_________________ ( ╯°□°)╯
|
|
Dei4n
Стаж: 15 лет Сообщений: 3993 Откуда: THIS IS SPARDA Провайдер: ВТ (IXNN)
Пол: Onna (Ж)
Он-лайн: Нет Карма: +32.63
|
Цитата: немного, не тот случай если фанатщине пять дней отроду, то само собой вот только Берсерка переводят уже годы и всегда был "Гриффит" (не Марк, не Борис какой-нибудь), имя успело устояться в мозгах читателей для издателя было крайне глупо идти на поводу у того идиота, который решил, что с "тс" оно будет шибко правильней тем более, что и Миура им говорил Ну ты сам сказал, имя успело устояться, в этом все проблемы. Ясно дело фанаты будут негодовать. Но я больше чем уверена, минимум половина как не покупала, так и не будет покупать из-за этого, просто будут дальше читать фан-перевод (вонища что была с ванпис по несколько иному поводу - тому подтверждение). Но ни одно издательство не будет выпускать томики 100% под фанов, они и на тех кто незнаком/малознаком с серией должны ориентироваться, иначе бы все обанкротились. К именам это может и мало отношения имеет, но даже если бы все было на 100% как привыкли фаны, где гарантия что прям все поголовно пойдут покупать? Не знаю правда о численности фэндома манги берсерк в нашей стране... Цитата: было крайне глупо идти на поводу у того идиота, который решил, что с "тс" оно будет шибко правильней (помня об обещаниях про велосипеды) А когда он начал издаваться, давно? Если это было в начале карьеры или около того, то неудивительно. Скорее всего сейчас бы и поменяли, да только смысл когда уже несколько томов вышло с таким переводом имени. А хотя... А были ли допечатки Берсерка? Они ведь в допечатках исправляют все ошибки и тонкости, если читатели им указали arfist, я вот думаю, а может тему об обмене тоже закрепить?
|
|
arfist
Стаж: 16 лет Сообщений: 4900 Провайдер: Дом.ru
Пол: Не определилось
Он-лайн: Нет Карма: +1.82
|
Dei4n писал(а): Ну ты сам сказал, имя успело устояться, в этом все проблемы. проблема, видимо, в том, что в оригинале оно звучит как "Гурифису" янки у себя пишут "Griffith", а наши сделали какое странное усреднение между привычным фанатским вариантом и транслитом с ангийского вопрос о Гриффитсе был поднят сразу после выхода первого тома в дальнейшем исправлений не последовало зато была отмазка "Миура сказал, что и так правильно" вот только это именно отмазка, т.к. на вопрос "что правильнее: Гриффит или Гриффитс" Миура естественно ответит "я тонкостей русского языка не знаю, но, вроде, оба варианта имеют право на жизнь. так что сами смотрите" ну и в итоге КА решили блеснуть умом и сделать "тс", вместо того, чтобы оставить устоявшийся и ничему не противоречащий вариант глупо и некрасиво по отношению к поклонникам серии
_________________ ( ╯°□°)╯
|
|
Dei4n
Стаж: 15 лет Сообщений: 3993 Откуда: THIS IS SPARDA Провайдер: ВТ (IXNN)
Пол: Onna (Ж)
Он-лайн: Нет Карма: +32.63
|
Цитата: в том, что в оригинале оно звучит как "Гурифису" да, возможно так и было, учитывая что в ввиду некоторых процессов звук У практически пропадает. Насчёт всего остального я не спорю. Я же не фан
|
|
arfist
Стаж: 16 лет Сообщений: 4900 Провайдер: Дом.ru
Пол: Не определилось
Он-лайн: Нет Карма: +1.82
|
Dei4n писал(а): Но ни одно издательство не будет выпускать томики 100% под фанов, они и на тех кто незнаком/малознаком с серией должны ориентироваться, иначе бы все обанкротились. К именам это может и мало отношения имеет, но даже если бы все было на 100% как привыкли фаны, где гарантия что прям все поголовно пойдут покупать? я бы сказал так: серийная манга - это не отдельная книга, которую потенциально может купить почти кто угодно "для интереса" серийная манга - это продукт, рассчитанный на фанатов тем более, что в российской не особо раскрученной манго-среде, издательства прежде всего ориентируются на фанов, и только потом на всех остальных потому что именно фаны, в свое время подсевшие на сериал благодаря любительским переводам, принесут издателю денежку на продолжение перевода потому что именно фаны будут целенаправленно в дальнейшем покупать (или не покупать) все последующие тома случайные люди тоже будут, но их будет гораздо, гораздо меньше т.к. они либо совсем с мангой не знакомы, либо случайно натыкались на фанатские переводы и покупают один томик чисто для интереса ну и как вывод: обидел фаната - не получил с него денег Добавлено спустя 8 минут 54 секунды: Dei4n писал(а): вонища что была с ванпис по несколько иному поводу - тому подтверждение можешь дать ссылочку на это обсуждение ? интересно почитать вообще, по куску такая тьма фан. переводов была, что, казалось бы, к разночтениям всем пора было бы привыкнуть и радоваться, что теперь появится нечто целостное от начала и до конца (в самом лучшем случае)
_________________ ( ╯°□°)╯
|
|
Dei4n
Стаж: 15 лет Сообщений: 3993 Откуда: THIS IS SPARDA Провайдер: ВТ (IXNN)
Пол: Onna (Ж)
Он-лайн: Нет Карма: +32.63
|
Цитата: серийная манга - это не отдельная книга, которую потенциально может купить почти кто угодно "для интереса" Я бы не сказала кстати, частенько бывают случаи, что кто-нибудь берет с целью "а что это такое пестрое, интересно". Достаточно вспомнить про бабушку и Палму-Пресс. Случай конечно, скорее всего выдуманный, но могу привести пример из своей жизни - одна моя знакомая начала наруту собирать с того, что купила первый том, и по какой вы бы думали причине - "какой симпатяшка на обложке". Цитата: серийная манга - это продукт, рассчитанный на фанатов Сейчас можно так сказать, правда не с полной уверенностью, все же рынок манги молодой - косяков хватает. Цитата: прежде всего ориентируются на фанов На фанов могут ориентироваться разве что большая тройка - К-А (Эксмо), Фабрика (АСТ), Росманга (Росмэн), многим фиолетово или хуже, особенно мелким. Потом, вспоминая как раскручивали К-А Наруту, про фанов что-то не очень думается. Я не знаю просто, можно ли сказать, что у какой-нибудь манги, выпускаемой у нас, есть х-миллионый фэндом в нашей же стране, кроме самых слонов. Опять же - тиражи не огроменные. Но это опять всего лишь размышления. С именем косяк, это факт. Цитата: можешь дать ссылочку на это обсуждение ? интересно почитать вообще, по куску такая тьма фан. переводов была, что, казалось бы, к разночтениям всем пора было бы привыкнуть и радоваться, что теперь появится нечто целостное от начала и до конца (в самом лучшем случае) Я сейчас не найду, да и потом, там вроед чуть ли не на каждом углу было это. Основная суть в том, что многим не понравилось про "плод резина-резина", и то что не будет всяких там накам и пр.
|
|
arfist
Стаж: 16 лет Сообщений: 4900 Провайдер: Дом.ru
Пол: Не определилось
Он-лайн: Нет Карма: +1.82
|
Dei4n писал(а): частенько бывают случаи, что кто-нибудь берет с целью "а что это такое пестрое, интересно" бывает, конечно и для какого-нибудь однотомника это прекрасно, т.к. и фанаты, и мимокрокодилы находятся в эквивалентных с точки зрения получения прибыли условиях с сериалами по-другому. фанат может купить всю серию с большей вероятностью, чем случайный прохожий т.к. последнему для этого сначала надо стать фанатом Dei4n писал(а): Потом, вспоминая как раскручивали К-А Наруту КА Наруту не раскручивала по большому счету (она и так известна даже некоторым старушкам) они раскручивали факт того, что они взялись издавать ту_самую_наруту ну и тиражи маленькие из-за того, что большинство манги в России не имеет большой армии не то что фанатов, но даже просто поклонников
_________________ ( ╯°□°)╯
|
|
Dei4n
Стаж: 15 лет Сообщений: 3993 Откуда: THIS IS SPARDA Провайдер: ВТ (IXNN)
Пол: Onna (Ж)
Он-лайн: Нет Карма: +32.63
|
Цитата: КА Наруту не раскручивала по большому счету (она и так известна даже некоторым старушкам) А как же знаменитое "Наруто - это Ultamodno"? Цитата: факт того, что они взялись издавать ту_самую_наруту Хотя да, можно и так назвать
|
|
arfist
Стаж: 16 лет Сообщений: 4900 Провайдер: Дом.ru
Пол: Не определилось
Он-лайн: Нет Карма: +1.82
|
ну так да, "нарута эта крута"
вот только КА к известности наруты отношения почти не имеет
_________________ ( ╯°□°)╯
|
|
Dei4n
Стаж: 15 лет Сообщений: 3993 Откуда: THIS IS SPARDA Провайдер: ВТ (IXNN)
Пол: Onna (Ж)
Он-лайн: Нет Карма: +32.63
|
Цитата: вот только КА к известности наруты отношения почти не имеет Это да. Нарутут знали сначала (аниме)фаны, потом его показали изнасилованного на Джетиксе и про него узнали дети, а потом уже мангу стали выпускать. Хорошо хоть там не пошли навстречу этим самым детят в плане переводов. А то был бы Каташи
|
|
Dei4n
Стаж: 15 лет Сообщений: 3993 Откуда: THIS IS SPARDA Провайдер: ВТ (IXNN)
Пол: Onna (Ж)
Он-лайн: Нет Карма: +32.63
|
Вышел последний том серии Кровь+
|
|
Dei4n
Стаж: 15 лет Сообщений: 3993 Откуда: THIS IS SPARDA Провайдер: ВТ (IXNN)
Пол: Onna (Ж)
Он-лайн: Нет Карма: +32.63
|
Цитата: Альманах русской манги MNG-4. Вышел в свет!
|
|
Текущее время: 31-Янв 01:27
Часовой пояс: GMT + 3
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы не можете скачивать файлы
|
|