Путь бесхвостой птички, или эффективный метод запоминания знаков японской письменности
Автор: Талышханов А.И. Год выпуска: 2003 г. Издательство: «Филоматис» Формат: DjVu Качество: Отсканированные страницы Кол-во страниц: 240 ISBN: 5-9811-012-0 Описание: Книга является практическим пособием для всех желающих познакомиться с наиболее сложной составляющей японского языка - письменностью. Особое внимание в книге обращено на практическое изучение иероглифики при помощи простейших мнемотехнических приемов. Материал организован по принципу запоминания сложных графических знаков на основе составляющих элементов и построения логических цепочек. В конце книги даны приложения - лексический минимум заимствованных слов и список всех приведенных в книге иероглифов, сопровождаемых чтениями, в виде отдельной брошюры.
Страниц: 95 Формат: PDF Качество: Отсканированные страницы Язык: Русский, японский
Описание: Словарь содержит более 1500 слов и словосочетаний. В предлагаемом разговорном словаре все слова, словосочетания и фразы даются в буквальном, а не литературном переводе, поэтому лицам, не достигшим 18 лет, этим изданием пользоваться не рекомендуется.
Автор: М. М .Судо Издательство: ACT: Восток-Запад Год: 2005
Страниц: 158 Формат: PDF Качество: Отсканированные страницы Язык: Русский, японский
Описание: Предлагаемая книга представляет собой универсальный учебник для начинающих. Он состоит из четырех разделов, в которых в предельно доступной форме излагаются сведения о японской письменности (слоговой азбуке и иероглифах), словообразовании, моделях японских предложений; приводится японско-русский словарь.
В книгу включены оригинальные японские тексты — песни и сказки, записанные хираганой и иероглифами. Книга предназначена в первую очередь детям, но, безусловно, незаменима и для тех, кто самостоятельно осваивает азы японского языка.
Описание: Предлагаемое пособие представляет собой рабочую тетрадь для обучения одному из видов японской письменности - азбуке Катакана. Наряду с объяснением правил написания знаков азбуки в пособие введен необходимый минимум лексики, упражнения на закрепление навыков письма, произношения и памяти. Издание предназначено для широкого круга лиц, приступающих к изучению японского языка: учащихся школ, специализированных языковых курсов, студентов начальных курсов вузов, а также лиц, изучающих японский язык самостоятельно.
Rapid Japanese. Earworms Musical Brain Trainer. Volume 1-2Японский язык
Год выпуска: 2008 г. Автор: Marlon Lodge Категория: Аудиокурс Издатель: Earworms (mbt) Ltd
Язык книги: Английский Формат: PDF Качество: Изначально компьютерное (eBook) Аудио кодек: MP3 Битрейт аудио: 192 kbps, 44100 Hz, Stereo
Описание: "Earworms быстрый японский" - новый способ изучения языка, основанного на связи слов и фраз с музыкой. В альбоме есть множество треков, которые проведут вас через различные ситуации и дадут вам слова, которые могут понадобиться. Два диктора, один из которых - настоящая японка, а другой - английский диктор очень четко и внятно на фоне мелодий (которые заставят ваш мозг лучше запоминать) проведут диалоги. Иногда английский диктор задает уточняющие вопросы, что проясняет какой-то вопрос или произношение - это поможет изучающим уяснить трудные моменты курса. Музыка подобрана специально таким образом, чтобы не быть раздражающей или скучной - это часть тщательно продуманной авторами методики
Версия: 14 Разработчик: FujitsuПлатформа: Windows Совместимость с Vista: полная Системные требования: Windows Vista: 512 MB RAM minimum (A minimum of 1 GB RAM is required to use Translation Memory.) Windows XP and Windows 2000: 256 MB RAM minimum (A minimum of 512 MB RAM is required to use Translation Memory.) Язык интерфейса: только английский Таблэтка: Присутствует
Описание: ATLAS - высококачественный англо-японский программный переводчик. Его словарный запас составляет 2,860,000 слов, и более того, пользователь вправе самостоятельно добавлять до 5,400,000 слов. ATLAS снабжён функциями прямого перевода текстов - Word 2007 / 2003 / 2002 / 2000 Excel 2007 /2003 / 2002 / 2000 - PowerPoint 2007 / 2003 / 2002 / 2000 - Acrobat 8 / 7 / 6 / 5 - Adobe Reader 8 / 7 / 6 - Acrobat Reader 5 . Он так же предлогает пользователю возможности по составлению своих переводов слов и сочетаний для сохранения их в памяти программы, тем самым улучшая для себя качество последующих переводов. Доп. информация: Данный релиз посвящается теме извлечения и перевода текста из игр на японском языке, поэтому Fujitsu ATLAS v14 комплектуется : 1) программой Anime Games Text Hooker (AGTH build 2008.5.4) 2) Microsoft AppLocale
Внимание! Данную версию можно установить до 31 марта 2009 года, однако у того, кто её скачал, установил и взломал до этой даты, она будет работать пожизненно.
Год выпуска: 2008 Издательство: Rosetta Stone Ltd (http://www.RosettaStone.com) Автор: Rosetta Stone Язык интерфейса: Английский Формат: Интерактивный Таблетка: Присутствует Совместимость с Vista: Да
Описание: Самый быстрый и простой путь изучения японского языка!
Rosetta Stone® -- это проверенное, эффективное и простое решение для изучения иностранного языка. Новая технология распознавания речи, интуитивно-понятный процесс обучения, и имитация жизненных ситуаций способствует простому и результативному изучению японского языка. Вместе с Rosetta Stone® вы начитесь читать, писать и говорить по-японски в кратчайшие сроки!
Описание технологии обучения:
В детстве и младенчестве, человек изучает свой родной язык через сопоставление визуальных образов с отдельными словами и фразами, сопряженное с полным погружением в жизненную среду. Этот процесс протекает гармонично потому что является естественной функцией головного мозга, способного постоянно воспринимать новую информацию.
Компания Rosetta Stone® воспроизвела этот естественный процесс обучения, разработав метод в котором компьютер используется для имитации жизненной среды как и при изучении родного языка. Этот метод называется Dynamic Immersion™ (динамическое погружение). Простой, интуитивный интерфейс и совершенная технология помогают на всех этапах обучения сопоставить визуальные образы которые уже известны и элементы нового языка. Эта система позволяет в сжатые сроки пройти путь от простых глаголов и существительных к более сложным языковым конструкциям, что позволяет достигнуть целей в изучении языка даже быстрее чем можно было себе представить. Внимание: Для установки необходимо чтобы была запущенна служба Windows Firewall (Брандмауэр).
Установка
1. Монтируем образ RS-App.iso (или вставляем предварительно записанный диск) 2. Устанавливаем оболочку Rosetta Stone 3.2 3. Копируем rosetta.stone.3.2.11-patch.exe в папку с установленной оболочкой и запускаем 4. Монтируем образ jp-JP_L1.iso (или вставляем предварительно записанный диск) 5. Запускаем оболочку Rosetta Stone 3.2 6. Жмем "+ Add A language Level" -> "Continue" -> "Install Selected Language" 7. Жмем Continue для установки языкового пакета в папку с оболочкой или при необходимости меняем путь на другой. 8. Далее везде ждем Continue. При появлении ошибки "8112 There was a minor error. Click OK to continue. 2002 -1", жмем ОК. С программой можно будет работать, просто таким образом взломана её защита. Эта ошибка будет появляться каждый раз при запуске.
[img=left:nYMRU1IK9K]https://forum.touki.ru/404.php?what=http://img.nnover.ru/data/uf/3379331/16/61/166178_1b931xn1.jpg[/img:nYMRU1IK9K] Год выпуска: 2007 Версия: 11 и 13 Разработчик: Fujitsu Совместимость с Vista: да Язык интерфейса: только английский Таблэтка: Присутствует
Описание: ATLAS - высококачественный англо-японский программный переводчик. Его словарный запас составляет 2,660,000 слов, и более того, пользователь вправе самостоятельно добавлять до 5,400,000 слов. ATLAS снабжён функциями прямого перевода текстов Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Adobe Acrobat, и Internet Explorer. Он так же предлогает пользователю возможности по составлению своих переводов слов и сочетаний для сохранения их в памяти программы, тем самым улучшая для себя качество последующих переводов. только английский
Системные требования:
Operating System: - Windows XP (US/JP) (*1) - Windows 2000 (US/JP) (*2) - Windows Me (JP) - Windows Vista (US/JP) (*3) CPU, Memory: - At least 128 Mb of memory is required. Pentium or equivalent CPU is recommended. When you use the translation memory function, Pentium 4 or equivalent CPU and 512 Mb or more memory are recommended. A display with a resolution of 800 x 600 pixels or more is recommended. Hard disk - 560 Mb or more Display: - 800 x 600 pixels or more is recommended. Browser (Web Translation): - Internet Explorer 5.01 to 6.0 Mail Software (Mail Translation): - Outlook 2003/2002/2000 - Outlook Express 5 or later - Eudora 5.1 J/6 J/6.2 J/Mini - Becky! Internet Mail Ver.1/Ver.2 Application (Application Translation): - Word 2003/2002/2000 - Excel 2003/2002/2000 - PowerPoint 2003/2002/2000 - Acrobat 6.0x/5.x/4.x - Adobe Reader 6.0x - Acrobat Reader 5.x/4.x *1 Windows XP Professional/Windows XP Home Edition *2 Windows 2000 Professional *3 To run on Windows Vista, Update Pack U001 needs to be installed.